The 'aitch' or 'haitch' debate has a dark side (2024)

Advertisem*nt

This was published 5 years ago

Opinion

By Nick Enfield

,

register

or subscribe

to save articles for later.

Save articles for later

Add articles to your saved list and come back to them any time.

A good number of Australians hate it when people refer to the letter "h" as “haitch”. They hate it with a passion.

While the “haitch” pronunciation is often linked to Irish Catholic education in times when Australian society was divided along sectarian lines, no research has conclusively established its true history. But whatever its origins, it continues to be regarded as a marker of “lower” segments of society.

The 'aitch' or 'haitch' debate has a dark side (1)

In a recent talkback radio segment about language discrimination, one caller said his mother has a physical reaction when she hears “haitch”. Another explained that she so hates to hear people say “haitch” that she will not listen to the radio at all during HSC time. And another reported that as a pupil in a rural convent school, anyone who said “haitch” would get the ruler.

These foibles may seem like harmless banter about the texture of our language, but attitudes like this have a decidedly dark side.

For a start, they are irrational. People have a hard time explaining why “haitch” is wrong or bad. Often it is just a bodily response. But emotions like disgust and contempt mess with our critical faculties and lead us to ignore reason and instead go with our gut. It is easy to imagine that caller’s mother rejecting a job applicant because they said “haitch”. But why use such a superficial signal as a basis for determining a person’s true qualifications and capacities? It is not just discriminatory, but the haitch-hating employer may be depriving themselves of the best candidate for the job.

Similarly, the person who turns off the radio because they can’t stand to hear people say “haitch ess see” is depriving themselves of information and insights that they would normally find useful.

Loading

The problem gets worse when our feelings about language lead us to threaten violence over how others pronounce their words—independent of the content of what they are saying. This ranges from convent girls getting the ruler for saying “haitch”, to people being taken off planes for speaking Arabic on their phones, to people being beaten up in the street for conversing in a community language.

The licence to feel disgust or hate towards a way of speaking, and an entitlement to punish that way of speaking, is easily transferred from quibbles over pronunciation all the way to the suppression of entire languages. Someone who says that haitch-sayers should be silenced or sanctioned is using the same form of irrational and intolerant reasoning that has led to minority languages, and their associated social identities, going into hiding.

Advertisem*nt

Indigenous children in colonial nations like Australia and Canada have suffered everything from shame to corporal punishment for speaking their native language in schools, boarding houses, and public places. Suppression of minority languages is driven by passions that are both ill-informed and brutal. This suppression continues across the world today, wherever any of the world’s 6,000 or so non-official languages are spoken.

If given a choice, most people will prefer to avoid shame or punishment, and so if a person’s language is fair game, they will naturally avoid using it altogether, choosing instead to blend in. A sure result is a fatal break in the transmission of the language to subsequent generations, as has happened in the history of many Australian Indigenous languages.

Peeves about the details of language are everyday occurrences, and they may appear to be harmless. But they reflect a sinister combination of superficial evaluation, emotive judgment, and tribal prejudice. As such, language attitudes are among the enemies of reason and progress.

So, to borrow from Voltaire: You may disapprove of my saying “haitch”, but you should defend to the death my right to say it.

Nick Enfield is professor of linguistics at the University of Sydney.

Most Viewed in National

Loading

The 'aitch' or 'haitch' debate has a dark side (2024)

FAQs

Is it correct to say aitch or haitch? ›

According to Rosen, “haitch” is the Catholic way and “aitch” is the Protestant way. He notes that in Ireland “getting it wrong could be a dangerous business”. More generally, whether you say aitch or haitch will also depend on the religious persuasion of the person who taught you the alphabet.

Do Catholics say Haitch or Aitch? ›

In Northern Ireland the Catholic population is distinguished from the Protestant by the former saying 'haitch' and the latter 'aitch'. 'Haitch' is the way Catholic primary schools teach H in the alphabet and therefore may well have Papal authority as correct!

Why do Australians pronounce the letter H? ›

According to Rosen, “aitch” was the Protestant way while “haitch” was Catholic, and “getting it wrong could be a dangerous business”. But what makes it so contentious in Australia specifically? One theory goes that it's because the “haitch” pronunciation was associated with Irish Catholic immigrants who came here.

Why do Australians say hach? ›

'Haitch' (the thinking goes) has no place in proper Australian English: it's a feature of some varieties of Irish English, was brought to Australia by Irish Catholic educators in the mid-19th and early-20th centuries, and serves as a marker of Irish Catholic education.

Why do some people not pronounce the letter H? ›

Latin had an H sound that disappeared from its modern… descendants (French, Italian, etc.), but because spelling is often conservative, in many European languages, H is written even though it isn't pronounced. This is also true of lots of other letters, especially in English and French.

Are you supposed to pronounce the H in what? ›

Most English dialects pronounce the “wh” digraph as /w/, like in “what.” Very rarely though, some dialects do slightly pronounce the “h,” which makes the “wh” digraph produce the /hw/ sound. However, it's most common for the “h” to be silent when a word has this digraph.

Why can't Irish people pronounce h? ›

The TH sound is not only absent in the native Irish language but the colonist's language too. This has to do with the fact that in the Irish language a consonant followed in writing by the letter “h” is pronounced as what is known as a spirant, that is to say with a continuous expulsion of breath.

Is h ache or hache? ›

The name of the letter H comes from the french name "hache" which was /atʃə/ in Old French, which middle english adapted as /aːtʃə/ and which became /eɪtʃ/ in modern english. The pronunciation "haitch" is just adding a [h] sound back to "aitch" because most letters start with their sound.

How do Scottish people pronounce H? ›

In Scotland, do they pronounce the letter H as “aitch” or “haitch”? In Scotland the letter H is generally pronounced as aitch in my experience. The 'haitch' pronunciation is primarily from Ireland.

Why do Americans say h before W? ›

Before rounded vowels, such as /uː/ or /oː/, there was a tendency, beginning in the Old English period, for the sound /h/ to become labialized, causing it to sound like /hw/. Words with an established /hw/ in that position came to be perceived (and spelt) as beginning with plain /h/.

Is it Zee or Zed? ›

In most English-speaking countries, including Australia, Canada, India, Ireland, New Zealand, South Africa and the United Kingdom, the letter's name is zed /zɛd/, reflecting its derivation from the Greek letter zeta (this dates to Latin, which borrowed Y and Z from Greek), but in American English its name is zee /ziː/, ...

What do Australians call eggs? ›

Australians use a couple of other colloquial words for a hen's egg. The Australian English word googie or goog is an informal term that dates from the 1880s. It derives from British dialect goggy, a child's word for an egg. A closer parallel to the jocular bum nut, however, is the word cackleberry.

What do Aussies say instead of hello? ›

What does it mean? General greeting, used instead of “hello”, both day and night.

Do British people say Haitch? ›

Yes, even native RP British speakers and Voiceover Artists can make this mistake!! ur H's at the beginning of words, we then accentuate the H sound so it starts to sound like HAITCH.

Is there such a word as Haitch? ›

The name of the letter or the way it is pronounced when used in words? The name of the letter in English-speaking countries is “aitch”, though the non-standard pronunciation “haitch” is common in some dialects.

Which countries say haitch? ›

The pronunciation /heɪtʃ/ (usually spelled “haitch”) is considered to be nonstandard h-adding, which occurs in some dialects in England. The standard pronunciation is /eɪtʃ/ (“aitch”). “Haitch” is a fairly standard pronunciation in Irish English.

Top Articles
Latest Posts
Article information

Author: The Hon. Margery Christiansen

Last Updated:

Views: 6133

Rating: 5 / 5 (70 voted)

Reviews: 85% of readers found this page helpful

Author information

Name: The Hon. Margery Christiansen

Birthday: 2000-07-07

Address: 5050 Breitenberg Knoll, New Robert, MI 45409

Phone: +2556892639372

Job: Investor Mining Engineer

Hobby: Sketching, Cosplaying, Glassblowing, Genealogy, Crocheting, Archery, Skateboarding

Introduction: My name is The Hon. Margery Christiansen, I am a bright, adorable, precious, inexpensive, gorgeous, comfortable, happy person who loves writing and wants to share my knowledge and understanding with you.